• 25 марта 2017, суббота
  • Москва, Хохловский переулок, дом 7-9, строение 3 (вход со двора). Проезд: м. "Китай-Город".

Джулиан Лоуэнфельд и Джош Ланца

Регистрация на событие закрыта

Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.

Другие события организатора

Книжный клуб-магазин "Гиперион"
514 дней назад
25 марта 2017 c 19:00 до 22:00
Москва
Хохловский переулок, дом 7-9, строение 3 (вход со двора). Проезд: м. "Китай-Город".

25 марта (суббота) в 19:00 в книжном клубе-магазине "Гиперион" состоится пушкинский вечер. Выступают Джулиан Лоуэнфельд и Джош Ланца.

Внимание! Если регистрация на событие уже закрыта, билеты всегда можно приобрести в "Гиперионе".



О выступающих:

Переводчик Джулиан Генри Лоуэнфельд — автор единственного двуязычного сборника стихов Александра Пушкина и стихотворного перевода «Маленьких трагедий» на английском языке, лауреат премии «Петрополь» 2010 года. Лоуэнфельд выступил составителем сборника, переводчиком, автором комментариев и краткой биографии поэта. Книга вышла в 2004 году в Нью-Йорке и получила самую высокую оценку отдела пушкиноведения Института русской литературы (Пушкинский дом) РАН. Лоуэнфельду, по мнению пушкинистов, удалось почти невозможное — он воспроизвел на английском языке размер, ритм и, главное, саму поэтическую ауру подлинника. По его переводу «Маленьких трагедий» Пушкина в ноябре 2009 года в Центре Искусств Михаила Барышникова в Нью-Йорке был поставлен спектакль.
В Москве же в настоящее время идёт его музыкальная комедия «Благодарение» (на русском языке) — http://almavivastudio.ru/

Джош Ланца живёт в Сиэттле, США, работает программистом. В 2008 году ему подарили двуязычную книгу «Мой Талисман» – стихи Пушкина с прекрасными переводами Джулиана Лоуэнфельда. Благодаря этой книге он написал цикл песен на стихи Пушкина.

Игорь Белый пишет:

"Впервые я услышал Джоша на Бенефесте 2013 года. То, что он делает — крайне неожиданно и интересно. Он подробнейшим образом разбирает русскую поэзию по билингвам, раскапывает исторический контекст — а потом пишет музыку. Музыкальные корни его растут абсолютно из другой культуры — и в сочетании с русской классической поэзией это производит особенное впечатление. Например, на стихи Пушкина мы привычно ожидаем чего-то вроде романса, а тут происходит невообразимое слияние культур, причём легко и талантливо — и мы словно заново видим с детства знакомые пушкинские образы.
При этом Джош прекрасно владеет гитарой и точно интонирует — слушать его одно удовольствие."







Как идтиАфишаМеткиВидеоархивFBVK

Регистрация

Рекомендуемые события

Организуете события? Обратите внимание на TimePad!

Профессиональная билетная система, статистика продаж 24/7, выгрузка списков участников, встроенные инструменты продвижения, личный кабинет для самостоятельного управления и еще много чего интересного.

Узнать больше